HOME www.fabiograsso.eu

FABIO GRASSO

Les alcyons de Corinthe, per pianoforte / for piano

 

ASCOLTA/LISTEN    mp3 128 Kbps 5675 KB

        

Stesura definitiva 2007. 1a esec. Vercelli, Sala Dugentesca, Assemblea Nazionale Societą di Cultura Classica, 22/4/2007. Il titolo deriva da un epigramma di Antipatro di Sidone, in cui il triste volo degli alcioni sul mare della Grecia sembra piangere l’antica libertą perduta. V. sotto il testo.

 

Final version: 2007. 1st perf. Vercelli, Sala Dugentesca, National Convention of the Classical Culture Italian Society, 22/4/2007. The title derives from an epigramme by Antipatros from Sidon, in which the sad flight of the alcyons over the Greek sea seems to cry the ancient lost freedom. Here’s the text.

 

 

Dov'č la tua mirabile bellezza, o dorica Corinto?

Dove le corone delle tue torri, dove le antiche ricchezze?

I templi degli dči ed i palazzi,

le tue donne e le folle immense del tuo popolo?

Non un segno di te sopravvive, infelicissima!

Tutto ha divorato la guerra rapinosa.

Noi sole, Nereidi figlie immortali d'Oceano,

restiamo a piangere le tue pene, come alcioni.

Where is your admirable beauty, o Dorian Corinth?

Where the crowns of your towers, where the ancient riches?

The temples of the gods and the palaces,

your women and the immense crowd of your people?

No trace of you survives, o miserable!

All devoured the destroying war.

Only we Nereids, immortal daughters of Ocean,

remain to cry your sufferings, like alcyons.

 

Anthologia Graeca, IX, Epigr. 151